百姓大小事,一呼百应!

百姓网 | 百姓知道

通讯通信

内蒙有很多地名叫“**素”或“**兔”,不知道有什么含义?

内蒙有很多地名叫“**素”或“**兔”,不知道有什么含义?

1 个回答

  • 匿名 | 2017-09-28 13:22:02

    素是蒙古语中一些旧以音节-su结尾的单词的汉译的最末字。如dabusu蒙古语意为盐,音译为达布苏或达布素,deresu蒙古语意为芨芨草(一种禾草),音译为德日苏或点素,xulusu蒙古语意为芦苇,音译为葫芦素等。不过在现代蒙古语口语中,这个音节中的元音已经脱落,因此这些地名的现代读音已经和汉译名很不相同了。图(或兔)一般是蒙古语中名词共同格后缀-tu的音译。一个名词变为共同格后就可以当形容词用,意为“有……的”,如德日斯图,是德日斯(ders,即上述deresu“芨芨草”的现代拼写)的共同格,意为“有芨芨草的(地方)”,英格图,是英格(ingge,意为“母骆驼”)的共同格,意为“有母骆驼的(地方)”。不过在现代蒙古语口语中共同格后缀一般用-tai(或-toi, -tei),音译为“台”。蒙古语地名中带“台”字的几乎全部是这个后缀的音译,如塔尔巴哈台(Tarvagatai,即塔城),意为“有旱獭的(地方)”,土牧尔台(Tömörtei),意为“有铁的(地方)”。

    本问答由匿名提供

* 本站部分内容来源自网络,仅作分享之用,侵删。