百姓大小事,一呼百应!

百姓网 | 百姓知道

摄影摄像

电子邮件来往必须要英文吗?

跟客户公司A及A的客户C公司邮件来往,因为不知道对方是否老外一开始回的是中文,后来C回邮件全部是英文,我以为他是中国人就又回了中文,第二次C回的还是英文.我就纳闷了,如果是老外应该看不懂中文,如果是中国人为什么要回复英文? 还是北京那边的习惯? (我和A在深圳,C在北京,互相都没见过面). 求指点,应该怎么回复? 先回复中文然后把英文翻译写在下面? (A也不知道C是否外国人)

2 个回答

  • 匿名用户 | 2017-09-10 13:59:17

    在邮件里问一下不就行了

    本问答由匿名用户提供

  • 匿名用户 | 2017-09-10 13:57:56

    首先对于题主的标题“电子邮件来往必须要英文吗?”答案是否定的。不一定是要用英文,而是看场合。
    具体到题目内容,是一个比较奇怪的情况。首先感觉题中人对两家公司的情况并不是很了解,至少对C很不了解。一般来说,如果知道C是外企的话,那只要在第一次看到对方用英文,最好用英语回答(这里假设英文水平可以满足这个要求)。因为这时候不应该假定对方看得懂中文,或者是一个可以熟练使用中文的人。而在第二次得到英文回复的时候,就应该尝试用英文向对方询问这个问题了。

    另一方面,题主似乎在表达,对方如果是中国人,为什么需要使用英文。如果是有这方面的疑问,其实也很好回答。首先,每个公司都有自己内部的“官方”语言。假如公司C是一家外企,以英文为主要沟通语言,那么一般就算是中国人和中国人之间的通信也会是英文。为什么?因为谁也无法保证哪一天这邮件就可能被转发给只会英文的同事了,或者哪天可能就需要有存档。那时候再把中文翻译成英文,只会影响效率。(前提还是各方英文水平可以满足沟通需要)
    上面的情况,指是公司内部邮件之间的沟通。外部邮件也有类似的考虑,比如和乙方谈需求,和合作方谈计划,都有可能会作为信息在内部转发抄送,使用公司的“官方”语言自然是最合适的。当然这里还涉及各方所处的地位还有沟通效率。如果对方是我的客户,他们的“官方“语言是中文,那我们自然是切换到他们的语言最为合适,一个是对客户的尊重,一个是提高沟通效率。

    至于现在应该怎么回复,可以按你说,用英文先铺垫,向对方道歉表示之前可以没有意识到中文回复可能给对方带来的问题,询问是否以后的回复需要用英文表述。同时附上中文回复并告知对应的翻译也都附上。简而言之,假定对方不是中国人,或者并不懂得太多中文。

    本问答由匿名用户提供

* 本站部分内容来源自网络,仅作分享之用,侵删。